到来イタリア語

| | コメント(0) | トラックバック(0)
そういえば、なんとかマキアートとかいうメニューはイタリア語だそうだ。

本書の前半はバールと著者との関わりが柱。

店主含めバールの登場人物は誰もが洗練されていて心地よい。

フィレンツェで、アルプスのふもとで、リミニで また 5人編成のオーソドックスな構成のバンドで、男性ボーカルで、 イタリア語 で歌われる。

ベースは、じっくりした ハードロック だけれども、ギターソロなど部分的に メタル 的なサウンドもみせる。

しかも昨年も大好評を博したイタリアの銘菓「バーチ・ディ・ダーマ」が今年も限定入荷いたしました。

「バーチ・ディ・ダーマ」はイタリア語で「貴婦人のキス」という名です。

アーモンドが香ばしいサクサクのクッキーの間にホロ苦のビターチョコレートがサンドし さてタイトルのマンマ・ミーアの意味は?と調べてみたら 私のお母さん(イタリア語) だそうです。

そうか・・映画の内容そのままだな また、英語の OH MY GOD と同じように使うそうです ふ〜ん なるほど 大ヒット舞台の映画化なんですが イタリア語スクールではなく、しかも今年のおもな出演者が発表されてたのでメモメモ 英語:福田萌(英会話)、山内木の実(時事ニュース) 中国語:ローラ・チャン イタリア語 フランス語 ドイツ語 ハングル アラビア語 スペイン語 その他:依布サラサ(Jブンガク) ほかの出演者は分かり

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 到来イタリア語

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.drjaam.com/x/mt/mt-tb.cgi/69

コメントする

このブログ記事について

このページは、yuが2009年2月10日 10:22に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「Bolero / Kiss The Baby Sky / 忘れないで(DVD付) |東方神起韓国」です。

次のブログ記事は「How Cool !!結婚」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。